にーはお学園

中国酒業協会の微信(WeChat)公式アカウントが今週発表したところによると、「税関総署税金徴収管理局(北京・天津地域)と協議の結果、中国酒業協会は、昨年4月25日、税関総署に対して申請書を提出し、関税対象品目リストにおいて、「中国白酒」の英文名称としてこれまで使用されてきた『Chinese distilled spirits』から『Chinese Baijiu』に変更することを提案した」としている。

税関総署は、協会への聞き取りを十分に行った後、2021年版「中華人民共和国税関輸出入税則」の該当部分を改正することに同意した。
新租税法は、今年1月1日から施行され、税則第22章の税則番号は2208.9020、中国語の品目名称は「白酒」、対応する英文名称は「Chinese Baijiu」とした。
中国酒業協会によると、白酒は、ブランデー(Brandy)、ウイスキー(Whisky)、ウォッカ(Vodka)、ラム酒(Rum)、ジン(Gin)と並び、世界六大蒸留酒と称せられている。

zb5c4aab6cd233f1d178168da854151ce 中国白酒の英文名称を「Chinese Baijiu」に変更 税関で正式に使用開始

運営から一言…
私は全く飲めません…
次の記事
  • 2021
    1/17
  • まるでジュラシック・パーク?ネットで人気のサービスエリア
前の記事
  • 2021
    1/15
  • こんな可愛い朝食なら起こされなくても起きちゃう! 上海市

関連記事

▲TOP▲